drapeau anglais

Mise en ligne le : 15 Avril 2013

Dernère mise à jour : 15 Avril 2013

Femme stérile

Reddy Amisi (Prudence : 1994)

PAPA WEMBA
Le lézard
Ce n’est pas une bête que l’on peut manger, ou en avoir peur

Maman je suis triste
Qui pourra écouter mes doléances
Mes doléances parce que
Parce que je n’ai pas d’enfant
Un bébé, un bébé
Le mot bébé je l’entends que chez les voisins
En ce qui me concerne, Dieu qu’en est-il ? Dis le moi pour que je le sache, car ma souffrance est grande

REDDY :
La maman d’EDO
JEAN-MARI MOUNDELÉ, grand frère JOE MOTEMONA BODACK
Il n ya personne qui a pitié de moi, seulement des gens qui se moquent
Je me demande, qu’elle est la personne qui m’a rendu stérile
Quel est le prix à payer pour ça

Chœur :
JEANCY ADEINGO, je suis en train de souffrir dans mon cœur, GERARD et le grand frère GUY
Qu’ai-je fait pour mériter une telle punition

REDDY :
Qui est-ce qui m’en veut
Je n’ai de dettes à personne

PAPA WEMBA :
Je te promets, mon Dieu que je n’ai jamais pratiqué l’avortement
Pour souffrir ainsi, moi la fille a ma mère

REDDY :
J’ai honte quand je suis avec mes amies d’enfance
Que leur dirais-je
Qu’est ce que je peux dire, dans l’entourage de ma maman, j’ai honte
Qu’est ce que je peux dire, ce mariage qui fut beaucoup parlé
Où est ce que je vais m’arrêter, j’ai terni l’honneur de la famille
Quelle tristesse mon Dieu, écoute mes doléances

Chœur :
Je ne cherche qu’un enfant

REDDY :
Oh moi

Chœur :
Je n’ai plus aucune joie de vivre

REDDY:
Les morts s’en vont, et ne laissent que les problèmes
Je n’ai pas de pouvoir, pour faire un miracle
Les choses qui me sont arrivées, j’en ignore certaines
Je n’ai plus que les os sur la peau
Les soucis ont rongés entièrement mon corps
Je n’attends plus que JESUS CHRIST revienne

Chœur :
Qu’il me sauve de cette souffrance

REDDY :
Les morts s’en vont, et ne laissent que les problèmes
Je n’ai pas de pouvoir, pour faire un miracle
Les choses qui me sont arrivées, j’en ignore certaines
Je n’ai plus que les os sur la peau
Les soucis ont rongés entièrement mon corps
Je n’attends plus que JESUS CHRIST revienne

Chœur :
Qu’il me sauve de cette souffrance

PAPA WEMBA :
ALUBE LUMBILA m’a traité de stérile

REDDY :
Qui aurait pitié de moi
Ecoute mes doléances

Chœur :
Je vais acheter une poupée, et m’occuper d’elle comme un bébé

Ekomba

Reddy Amisi (Prudence : 1994)

PAPA WEMBA
Moseleketé
Eyali niama ya kolya te, pe ya ko kima te

Eh ngaï ye eh mawa mama ah
Nani ayoka ata tangwa na nga ah
Tangwa na nga tina
Oyo ngaï nazanga mouana
Mouana eh mouana
Kombo ya mouana na yokaka se ya ba voisin
Oya ngaï Nzapa nini loba na yeba po ngaï mawa eleki MUNA aah

REDDY :
Mama ya yaya EDO
JEAN-MARI MOUNDELÉ, ya JOE MOTEMONA BODACK
Moto akoyoka nga ata mawa azali te, se bato ya koseka
Na tunaka nani akanga nga libota
Na futa atako nini pona yango oh

Chœur :
JEANCY ADEINGO na ko nyokwama pasi na motema GERARD ya GUY
Nasali nini po nga na mériter etumbu uh motindo oh

REDDY :
Nani ndimbolela nga
Nyongo ya moto te

PAPA WEMBA :
Nalapi Nzambé na longola zemi te
Pasi ya boyé ngaï mouana ya mama

REDDY :
Soni na baninga oyo nde tokola ah
Na loba nini eh
Na loba nini eh ngaï moziki ya mama na yoki soni
Na loba nini eh libala ekendaka ntsango lel’oyo
Na suka wapi eh lokumu ya famille na bebisi eh ngaï awa ohoh
Mawa eh eh Nzapa yoka tangwa na nga

Chœur :
Na lelaka kaka mouana

REDDY :
eh ngaï eh

Chœur :
Bisengo nyonso esila nga ah ah

REDDY:
Bawa bokufa botika nde makambo ooh
Nazangi nguya na sala likambo ya kamwa
Oyo ezua nga na yebi mosusu te
Natikala kaka na sende ya mposo
Soucis elya ngaï nzoto nioso niè
Na zelaka se NKOLO MASIYA a zonga

Chœur :
A bikisa nga na pasi oh mama ah mama mama mama aah

REDDY :
Bawa bokufa botika se makambo ooh
Nazangi nguya na sala likambo ya kamwa
Oyo ezua nga na yebi mosusu te
Natikala kaka na sende ya mposo
Soucis elya ngaï nzoto nioso niè
Na zelaka se NKOLO MASIYA a zonga

Chœur :
O bikisa nga na pasi oh mama ah mama mama mama aah

PAPA WEMBA :
ALUBE LUMBILA a bengi ngaï ekomba oh

REDDY :
Nani ako yokela ngaï mawa oh
Yoka tangwa na ngaï

Chœur :
Nako somba na nga poupée na bongisaka ye lekola mouana aah